Sall László és 218 vendégszerző szövegeinek felhasználásával írta Jörgen Börgen
recyklopedikus poperáj a nagyváradi gettóról több egymást követő jelenésben, szürkeségben, képtelenségben és két utasítással
virtuális realitás avagy a standard változat
TIBOR ERNŐ: a híd ahol állsz part.
HARSÁNYI ZIMRA – GLATTER ÁGNES: egy özép-elet-ai erén vagyunk
RAOUL: lelki molinókon lelki szavak. Mindenki szalad. Felém vagy a tömeg apad. Felfedem magam: RAOUL a JANUS és PANNONIUS utazási iroda helyi kirendeltségének alkalmazottja. Szemem szám bőröm színem
TIBOR ERNŐ: a föld felszíne
RAOUL: még gyerek vagyok. Elfoglalom magam. Meggyőződésem, mindenki engem véd, rám vigyáz. Körém ülnek
ATTILA: a csillagok!
***
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: jól van Zigány! elkergetted mind!
HEYMAN ÉVA: Z mint Zalán?
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: hát ez meg miféle jelenés itt?
BIHARI SÁNDOR: Zalán Tibor. A Holdfénytől megvakult kutya.
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: aki a librettót írja a berlini útra? Remek! Mert pont egy kutya… És ki maga?
BIHARI SÁNDOR: nem, uram, nem Berlin, ezek versek: Kutyaugatás emléke szitál! Bihari Sándor, Bihari Sándor a nevem!
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: ne hazudjék! magát nem Sándornak, hanem Salamonnak hívják! Itt van a születési bizonyítványában! Nem Sándor, Salamon!
BARNA: a szívemet összemarkolja a harag!
BIHARI SÁNDOR: én szeretek írni. Én meg tudom ezt írni.
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: a librettót?
BIHARI SÁNDOR: nem, nem! Librettót talán nem, de néhány dalt!
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: a „Megéneklünk, Váralja versenyre?” Néhány versenydalt… hogy tömör és áttetsző képeivel friss utat mutassunk valóságunkhoz!
ATTILA: jaj, be szép, hogy minden Való szép!
BIHARI SÁNDOR: az iskolai bizonyítványom is erre a névre szól!
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: hé, Slajme, húzd be az orrod, mert kiáll a sorból!
BARNA: a filozófusok mosolygós nyugalmával állja a csúfolódzást!
ATTILA: s ez ember gyönyörű, ha nem olyan, mint más!
BIHARI SÁNDOR: és szent emberek legyetek én előttem; a mezőn széttépett húst meg ne egyétek; az ebnek vessétek azt.
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: félénk kutyának hasa alatt a farka!
BIHARI SÁNDOR: végtelen hálával tartozom a kutyámnak, hisz mikor egy napon rabszolgakereskedők érkeztek a városba és az egyikük megpróbálta megerőszakolni a feleségemet, a kutya ráugrott és leharapta a nemi szervét.
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: a botos bálványtól a kutya se fél!
BIHARI SÁNDOR: ha nem tettünk volna szert a Tórára, éppen az állatoktól tanultuk volna meg az erkölcsös viselkedést.
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: egy, kettő, három, négy, hát te, bolond, hová mégy? Úgy megütöm ezt a kutyát, Hogy végcifrázza ezt az utcát.
ATTILA: vót egyszer egy ember,
BARNA: szakálla vót kender.
HARSÁNYI ZIMRA: két kutya húzta,
GLATTER ÁGNES: két macska nyúzta,
RÓZSA ÁGNES: betették a lepedőbe,
HEYMAN ÉVA: kivitték a temetőbe?
***
BIHARI SÁNDOR: készül a librettó! Úgy írom le a szót, mintha merném leírni
ATTILA: úgy mondom ki, mintha merném kimondani
RAOUL: hajrá, hosszú az út, emésszük, társak! A smålandi kopó egy meglehetősen nagyméretű, kiváló mentalitású vadászkutya, amely családi kutyaként is kiválóan működik.
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: ugatni, ugatni!
***
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: eljött a mi időnk
TIBOR ERNŐ: már csak idő kérdése volt
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: eljött a mi időnk
HARSÁNYI ZIMRA: kérem, indulnak innen vonatok?
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: eljött a mi időnk
BARNA: milyen mi időnk, mikor még egy órám sincs!
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: eljött a mi időnk
TIBOR ERNŐ: na ettől nem is tartottam, hogy esetleg nem fog eljönni
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: eljött a mi időnk
TIBOR ERNŐ: csak időtlen ne legyen
ATTILA: eljött a mi időnk
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: betölti a teret
TIBOR ERNŐ: be már a tereket is
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: a Bémer teret
ATTILA: eljött a mi időnk
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: létrehozza a teret benne terjed a hangom embertől emberig
BIHARI SÁNDOR: igen s elmondja eljött a mi időnk
***
(EGY ÚJ SZEREPLŐ): a lelkemet teszem ki értetek
TIBOR ERNŐ: azt csak tartsd meg magadnak
ATTILA: azt ne tedd, azt hozd magaddal, biztos kell majd
BARNA: még valamire
ATTILA: jó lesz
HEYMAN ÉVA: a kiselejtezéseken?
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: e – lő – se – lej – te – ző lesz az!
DARKÓ ISTVÁN: a velük szemben
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: velünk szemben?
DARKÓ ISTVÁN: a résztvevőkkel szemben tanúsított viselkedé – sünk – kel kapcsolatban nem hivatkozhatnak a magánélet meg – sér – té – sére,
HARSÁNYI ZIMRA: sertésére?
(EGY ÚJ SZEREPLŐ): nem hivatkozhatnak a gyermekek hazai vagy nemzetközi jogaira vagy az
ENSZ alapokmányára
HEYMAN ÉVA: hol van az még?
TIBOR ERNŐ: vagy a bélyeggyűjtők statutumára
BIHARI SÁNDOR: sem! Én ezt meg tudom írni!
BARNA: süket dumára
BIHARI SÁNDOR: …tumára/dumára
HARSÁNYI ZIMRA: akusztikai megfelelés
GLATTER ÁGNES: alap – alak
(EGY ÚJ SZEREPLŐ): minden szöveget kívülről kell tudni
HEYMAN ÉVA: úgy hogy a kerítésen kívülről kiabálunk be?
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: -juk
DARKÓ ISTVÁN: -ják be
(EGY ÚJ SZEREPLŐ): minden rendelkezésünk megsértése a horgásztanyáról
BARNA: kutya, ha kérhetem, hiszen kutyák vagyunk
(EGY ÚJ SZEREPLŐ): kutyatanyáról való és örök időkre szóló kitiltással jár
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: itt most álljunk meg, kérem! Hány örök idő van? Van a mienk meg a kié ezen kívül?
DARKÓ ISTVÁN: örök i – dő – re szó – ló kitiltással jár
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: tilos a játéktérbe!
(EGY ÚJ SZEREPLŐ): akkor most beteszem a lelkemet értetek
TIBOR ERNŐ: tilos a játéktérbe?
BARNA: akkor ez nem játszótér?
ATTILA: tilos játéktér? Tilos játszótér?
GLATTER ÁGNES: szó sincs róla ez nem fér bele a kalap fogalomba!
HARSÁNYI ZIMRA: ez még távolról sem akusztikai megfelelés. Egyszerű kognitív disszonancia!
ATTILA: kicsit túl sok időbe telik
BARNA: mi az, ami ilyen sok időbe telik?
(EGY ÚJ SZEREPLŐ): Nem megfelelő vagy rasszista jellegű rigmusok skandálása.
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: Nem megfelelő?
TIBOR ERNŐ: A jelleg nélküli ám megfelelő rasszista rigmusokat talán?
DARKÓ ISTVÁN: tilos
(EGY ÚJ SZEREPLŐ): A faji előítélet, a canisfóbia vagy diszkriminatív viselkedés szigorúan
DARKÓ ISTVÁN: tilos
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: a fenyegető viselkedés, a trágár vagy sértő beszéd
ATTILA: Szigorúan tilos
TIBOR ERNŐ: N-K-K! Tegyük hozzá!
GLATTER ÁGNES, HARSÁNYI ZIMRA, BARNA, ATTILA, TIBOR ERNŐ: kések, tűzijáték, füstgránátok, légkürtök, rakéták, fegyverek, veszélyes tárgyak, lézeres készülékek, üvegek, üvegedények, üdítős dobozok, dorongok
(EGY ÚJ SZEREPLŐ): és bármilyen egyéb tárgy, amelyet fegyverként lehet használni, és/vagy amely veszélyezteti a közbiztonságot.
DARKÓ ISTVÁN: az ilyen tárgyakat birtokló személyek nem léphetnek be a játéktér területére.
GLATTER ÁGNES, HARSÁNYI ZIMRA, BARNA, ATTILA, TIBOR ERNŐ: tehát mi sem!
BIHARI SÁNDOR: N-K-K! Normális körülmények között! Mert előbb sikerül egy sor abnormális körülményt leírni, mint ezt betartani!
***
BARNA: a végén
ATTILA: minek a végén?
BARNA: az életed végén
BIHARI SÁNDOR: még azt fogod mondani, hogy te a mások életét élted
ATTILA: nem, ezt már most mondom
BARNA: és utána még azt is
ATTILA: hogy az én életemet pedig mások élik
HEYMAN ÉVA: fogjak élni?
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: de élj inkább a közönség szeretetéért
ATTILA: nincs is közönségem
BIHARI SÁNDOR: a benned lévő közönség szeretetéért
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: a büszkeségedért
ATTILA: és te ebbe akarsz belepusztulni?
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: hát egy kis fegyelemmel
BIHARI SÁNDOR: ez nagyon szép, ezt megírom, ezt a lélekbe zárt mások szeretetét!
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: az írás csak pazarlása az erőnek
BARNA: az írásban ott az a sok karakter
BIHARI SÁNDOR: karakterekbe tört életek
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: csak egyszer élsz – de ha jól csinálod, az az egy is elég.
ATTILA: a belső utazás
TIBOR ERNŐ: nem az a te feladatod, hogy mások életét éld, a te feladatod hogy együtt élj másokkal
BIHARI SÁNDOR: egyetlen egyet tehetsz csak, egy másik ember javát.
***
BARNA: keljünk hát mielőbb, ó, társak, útra!
TIBOR ERNŐ: Szemlér Ferenc fordítása
RAOUL: vagy a norrbotteni spicc, a másik nemzeti fajta. A berlini kiállításon biztos nagy sikerre számíthat!
TIBOR ERNŐ: hát mégsem lapp?
dr. GYAPAY LÁSZLÓ: nem kiállítás lesz az, film! Filmhez keresnek szereplőket. Új tehetségeket!
(ATTILÁhoz és BARNÁhoz fordul) ugatni, ugatni! Így! Ady Endre Szeretném, hogyha felednének! Ugatni, ugatni!
BARNA: a hold nehéz szárnyain,
ATTILA: az álom nehéz szárnyain
BARNA és ATTILA: emelkedik fölénk álmaink pávamadara, és rikolt.
BARNA: rikoltása úgy foglalkoztat bennünket, akár a halál: csak elkezdődik.
ATTILA: bármi történik is, az a kezdet, mindenkor a kezdet, és semmi más.
BARNA: foglalkozz a mindenség határaival, ami vagy.
ATTILA: mert önmagad vagy, s egyedűl, akár viharok közepette.
BARNA és ATTILA: látod a levegőt, a bennünk gyökerező mély hallgatást.
BARNA: próbáld arcod tükörképét megtalálni a falban,
ATTILA: próbáld arcod tükörképét megtalálni a padlóban, az asztalban, a heverőben, a könyvespolcban;
BARNA: próbáld arcod tükörképét megtalálni a fákban, melyek virradatkor éles körvonalaikkal/ megőrzik az éjszakát.
ATTILA: ó a fák – a csillagokhoz vezető gyalogútak.
BARNA: a tenyerek alig beheggedt csillagok.
BARNA és ATTILA: egyedül ajkaink ladikja úszik most tovább a csókok láthatatlan folyóján.
BARNA: senki sincs, aki kiállna igazunkért, helyettünk ezt senki meg nem teszi.
ATTILA: bármi is történjék, az a kezdet, mindenkor a kezdet.
BARNA és ATTILA: és semmi más.