MEGOSZTOM

Napló az áramló Tesztről (6.)

Ismét Teszt. Május 21-én, vasárnap elkezdődött és 28-ig tart a Temesvári Eurorégiós Színházi Találkozó. Huszonöt előadást adnak elő a tizenöt országból érkezett művészek. Simon Judit fesztiválnaplója. Hatodik rész.

A Teszt számomra azért is remek, mert olyan színházak produkcióit hívja meg, amelyekbe nem valószínű, hogy eljutnék valaha. Ez akkor is érdekes, ha egyik-másik előadás finoman fogalmazva is csapnivaló. Lattam, és mivel a fesztiválnak még nincs vége, láthatok még olyan színészeket, előadókat, akik játékukkal erősen hatnak, akiket újra szeretnék megnézni, ha adódik rá alkalmam. Szerepeltek a találkozón minden szempontból kiváló előadások, és az elkövetkező két napban bizonyára lesznek még ilyenek. 

A macedóniai Artopia Skopje társulat SZÍN(ÉSZ)Nők produkciója is olyan, amit szívesen megnéznék újra, már csak azért is, mert az ismertetőből és az előadás utáni beszélgetésben kiderült, hogy folyamatosan változik, megújul. Nyolc színész, három nő és öt férfi vallomása színészetről, színházról. Monológokban, jelenetekben, zenében, táncban, dalban, sok humorral fogalmazzák meg kérdéseiket a mesterségről, kritikáikat a rendszerről, a színházon belüli tekintélyelvűségről. Elmesélik azt, amiről nem illik beszélni a színház kapcsán: a színészek megalázásáról, a bizonytalanságról. Nem panaszkodnak, nem hibáztatnak senkit, csak megmutatják, miért lételeme a művészetnek a szabadság. Elmondják, eléneklik, eljátsszák álmaikat és vágyaikat, kétségeiket. S miközben rakival (török, balkáni ánizsos törkölyös párlat) kínálják a közönséget, felkérik táncolni a nézőket, viccelnek, bolondoznak, olyan színházi pillanatokat teremtenek, hogy eláll a lélegzetem. 

A Qendra Multimedia Pristina társulat Felesküdött Szűz című előadásáról nem fogalmazok véleményt, ugyanis a felénél kimentem a nézőtérről. Képtelen voltam végignézni a koncepciótlan produkciót. Pedig a téma az ismertető szerint, érdekesnek ígérkezett: „A felesküdött szüzek olyan albán nők, akik úgy döntenek, férfiként szeretnének élni. Miután ezt a visszavonhatatlan döntést meghozzák, lemondanak a szexről és a női életről, férfiként kezdenek élni és ezáltal bizonyos, az adott régióban csak a férfiakat megillető privilégiumokhoz juthatnak.” Valahol olvastam erről, de nem tudtam, hogy ma is él ez a hagyomány. 

A Teszt hatodik napján mutatták be a harmadik, a Freeszfe Egyesület és az Artus Kortárs Művészeti Egyesület által támogatott egyéni műsort. Szántusz Noémi Noya A nagy kacsashow – lakodalmas performansz a legsikerültebb. Nem azért, mert a végén a nyájas publikum lakodalmas népséggé avanzsált – zsíroskenyérrel, borral, pálinkával, édességekkel, ropikkal, zenével, tánccal mulatott, nem is azért, mert az előadó erdélyi, hanem mert remek színész, ami meglátszik az előadásmódján, a szellemes interakcióin a publikummal. Tudott figyelni és reagálni a nézők testbeszédére, beszólásaira, ami az előző két előadónak nem sikerült. Szántusz, a gyermekkorát, traumáit, szerelmeit, vágyait, kétségeit őszintén és sok humorral tudja elmesélni. Nem állítom, hogy hibátlan produkció, de sokkal élvezetesebb, kidolgozottabb, pontosabb, mint a Freeszfe színház-performansz szakos hallgató társaié volt.

Címlapkép: Jelenet az Artopia Skopje társulat SZÍN(ÉSZ)Nők című produkciójából

MEGOSZTOM

Napló az áramló Tesztről (5.)

Ismét Teszt. Május 21-én, vasárnap elkezdődött és a hét végéig tart a Temesvári Eurorégiós Színházi Találkozó. Huszonöt előadást adnak elő a tizenöt országból érkezett művészek. Simon Judit fesztiválnaplója. Ötödik rész.

A Teszt közepe táján elkezdjük számba venni a kiemelkedő előadásokat. Azokat, amelyek leginkább hatották az eszünkre és a lelkünkre. Szinte mindenki egyetért abban, hogy a Miért alszol a padlón? a legek közé tartozik. 

Az előadás az Újvidéki Szerb Nemzeti Színház (Szerbia), a Gavella Városi Színház (Horvátország), a Szarajevói Nemzeti Színház (Bosznia-Hercegovina) és a MESS (Bosznia-Hercegovina) koprodukciója. Kokan Mladenović rendező, Darko Cvijetić azonos című könyvét alkalmazta színpadra. S mivel a szerző színész, ő játszotta az előadásban a főszerepet, az írót. Cvijetić a saját és családja történetét írta meg, a délszláv háborúban átélt borzalmakat. Ahogy a Nagymama mondja az előadásban: szavakból épített házat, teremtett otthont. Az előadásról szólva szintén ennek a szereplőnek a replikáját parafrazálnám. A mondat így szól: „Ülj le és írj, Darko! A világ nem fog magától felépülni.” Kokan, alkoss előadásokat, mert a világot is képes vagy megváltoztatni – gondoltam. 

Amikor gratuláltam neki, a rendező azt mondta, hogy azt tekinti a nagy produkciónak, hogy szerb, horváth, bosnyák színészek játszottak együtt, a volt Jugoszláviát szétszaggató polgárháborúról mesélő előadásban. A Miért alszol a padlón?  egy család történetén keresztül mutatja meg a háború értelmetlenségét, és kiáltja a világba, hogy legyen vége. Meg kell írni, hogy semmi értelme a gyűlöletnek, az ellenségeskedésnek. Az irodalom, a színház szólhat a holtak nevében, megismertetheti az emberi szenvedést és teheti fel a kérdést: miért?

Drámai, ahogy ugyanazok a katonák, különböző hadseregekben találják magukat, ahogy egy pár bakancs egy életbe kerülhet, ahogy szárba szökken, de nem teljesülhet be a fiatalok szerelme. 

S az író megírja, a színészek eljátsszák, hogy lehet másképpen is. Lehet megbékélni. Van kippur – bűnbocsánat.

Az Amerikában nevelkedett délszláv származású unoka, már stand up comedy-ban poénkodik a háborún, a volt Jugoszlávia szétesésén. Talán ez is megoldás lehet? 

A szomszédban véres háború dúl, az emberek menekülnek vagy meghalnak. Otthonaik szétdúlva. Nekik is szavakból kellene házat, otthont építeniük – ez is eszembe jut a megrázó előadás után. 

Az Arte-Factum független temesvári társulat előadása a Dr. Faustus színházi koncert. Rendezte, zenéjét szerezte és előadja Kocsárdi Levente. A román nyelvű monodrámát Thomas Mann azonos című regénye nyomán Simona Donici írta, a zenei részekben Leonard Bernstein munkáit használta az alkotó.

A számomra Goethe Faustját idéző díszletek között Adrian Leverkühn zeneszerző életének utolsó időszakát jeleníti meg az alkotói válságtól, a skizofrénián át az őrületig. 

A Dr. Faustus színházi koncert egy evolúciós zenei projekt, amely az Arte-Factum Színházi/Zenei Introspekciós Laboratóriumban jött létre. Az előadás az EXT@TESZT program része, mely Temesvár független színházait mutatja be .

Vártam Teatr a Part Katowice táncszínházi előadását, mert a lengyelek értik, és magas szinten művelik a nonverbális színházat. A Még négy című előadás viszont számomra csalódás volt. Az ismertetőből arra következtetek, hogy az előadást Albrecht Dürer egyik leghíresebb metszete, a „Négy meztelen nő” (vagy „Négy boszorkány”) ihlette. „Négy meztelen nő ül egy szűk, üres szobában. Mindegyikük eltérő pozícióban helyezkedik el, a tekintetük valami láthatatlanra irányul. A testük nehéz. A szépségideálok változnak, de úgy tűnik, Dürernek esze ágában sem volt tökéletes szépségeket ábrázolni ezen a metszeten.” És még azt is írják, hogy: a négy a 4 szél, 4 elem és 4 évszak analógia alapján a Földhöz és ennek következtében az emberekhez rendelt szám. A misztikus értelmezésben Ádám névhez az emberhez köthető, mert 4 betűből áll. (V.F. Hoppe: A számok középkori szimbolikája)”. 

A Még négy produkciót pedig úgy határozzák meg, hogy „színpadi kompozíciók sorozata négy előadóra, a testükre, az őket körülvevő térre, hangra és fényre. A Még négy” Marcin Herich “4” címet viselő kvadriptichonjának második része.”

A színpadon négy meztelen nő, az első az jelenetben tütüszoknyában. Amikor táncolni kezdtek, azt hittem, hogy ez paródia, aztán kiderült, mégsem. A többi még vicces sem volt. Levették a tütüt, a testek nem tökéletesek, ez nem baj, sőt. De az előadásuk sem. Nem voltak sem elég kifejezőek, sem elég erősek ahhoz, hogy feszültséget teremtsenek a színpadon, és ezzel magukkal ragadjanak. Néztem tehát a remekül megkomponált fényjátékokat, hallgattam az erős, izgalmas zenét. És vártam a végét.  
Címlapképen jelenet a Kokan Mladenović rendezte, Miért alszol a padlón? Című előadásból

MEGOSZTOM

Napló az áramló Tesztről (4.)

Ismét Teszt. Május 21-én, vasárnap elkezdődött és 28-ig tart a Temesvári Eurorégiós Színházi Találkozó. Huszonöt előadást adnak elő a tizenöt országból érkezett művészek. Simon Judit fesztiválnaplója. Negyedik rész.

Az idei Teszt egyik szekciója, a Fluid Views, melynek társkurátora a temesvári Identity. Education. Ebben a keretben eddig két előadást mutattak be, én egyiket sem láttam. Történik olyan – legalábbis velem –, hogy különböző okokból, egyet s mást kihagyok. 

Panos Malactos Sadboi című előadása, a szlovén színésznő balesete után volt műsoron. Mint azt a második TESZT-naplóban is megírtam, nagyon megrázott, ami történt, nem volt sem erőm, sem kedvem egy következő táncelőadásra.

A harmadik napon bemutatott Lordless című produkció koreográfusa ugyanaz  a William Sanchez H., akinek munkáját volt szerencsém látni a fesztivál második napján, és amiről Naplóm második részében írtam. Ezúttal azért nem másztam a három emeletet, ami a Festőműhely stúdióterembe vezet, mert nem bíztam abban, hogy ezúttal az érzékenyítésen túl, koncepciója is lesz a táncelőadásnak. Lehet tévedtem, de akkor így jártam. 

Fontosnak tartom az „érzékeny” témák megjelenítését a színpadon, de nem mindegy, milyen művészi színvonalon történik. Meglátásom szerint, a fogyatékosokkal, az LGBTQ-val kapcsolatos elfogadásnak, problémafelvetésnek többet árt, mint használ egy gyenge minőségű előadás. Maradtam tehát az alap érzékenységemmel, empátiámmal a társadalomban helyüket keresőkkel szemben. 

Megnéztem viszont a magyarkanizsai (Szerbia) Regionális kreatív műhely Éjidő című előadását, melyet Mezei Kinga állított színpadra. Az ismertető szerint „Az előadás Pilinszky János költészetéből táplálkozva, a ma emberének lelki és szellemi hontalanságáról, a teremtett világ gyönyörűségének és pusztulásának harcáról, az emberi méltatlanságról, a mai kor riasztó kilátástalanságáról kíván szólni esszenciálisan, a költészet nyelvén.” Szerintem az esszenciális azért túl nagy szó, maradjunk abban, hogy szép előadás, amelyben elhangzanak a költő versei. Szintén az ismertetőből derül ki, hogy „Az előadás nem történetet mesél el, sokkal inkább azon érzéseket dolgozza fel, melyeket a ma embere akarva-akaratlanul a lelkében hordoz”. Az Éjidő „különböző művészeti ágak egységéből épül fel, mely Pilinszky lírájából merítkezik”.

Teljesen szubjektív véleményem: túl sok látványt zsúfolt a rendező az előadásba, s szándéka ellenére – lásd az ismertetőt – túl lágyra, líraira sikeredett, elég gyakori önismétlésekkel. Ismétlem: szép az előadás, a humort is értékeltem benne, a maszkokat kimondottan szerettem. Ami „megmenti” az a kemény, diszharmonikus zene, a három kiváló muzsikus koncentrált játéka. 

Ide tartozik még, hogy az előadást 2019-ben mutatták be, a felújítás előtt egyik színész balesetett szenvedett és ketten ugrottak be a helyére. Még egy információ, amely talán indokolja az előadás túlzsúfoltságát: az Éjidő Mezei Kinga doktori munkája, amelynek az összművészeti színház volt témája. Úgy tudom, megszerezte vele a tudományos fokozatott, úgyhogy megvan a happy end.

A Freeszfe Egyesület és az Artus Kortárs Művészeti Egyesület támogatásával készült Tózsa Mikolt Isten, haza, konyha – avagy ma már keresztbe álltam a Bajcsyncímű előadása. (A harmadik napon bemutatott Present Imrefect is freeszfes előadás, lásd a Napló harmadik részét). Magyarországi akutálpolitikai előadás, a családról, a nő elvárt szerepéről, ügyes ötletekkel, nők szerepére vonatkozó szellemesen alkalmazott szónoklatokkal, idézetekkel – többek között az alaptörvényből –, tehetséges játékkal, de ezúttal is a kevesebb több lett volna. Hosszúra sikeredett a kezdeti interaktív játék a közönséggel, és néhány üresjárat is becsúszott. Mindent összevetve érdekesebb volt előbbinél, koherensebb is, de azért van még mit tanulni a színházművészetről. 

A címlapképen Tózsa Mikolt az Isten, haza, konyha című előadásban

(Fotó: TESZT Facebook oldala)

MEGOSZTOM

Színemről színedre – fórumszínház Madách szellemében

Fórumszínházi előadással idézték meg Madách Imre ikonikus, klasszikus, nagyszabású és folytathatnám a jelzők sorát, művét Az ember tragédiáját egyetemisták és középiskolások.

A Vendégoktatók a Magyar Kultúráért programsorozat keretében, a magyar Külgazdasági és Külügyminisztérium támogatásával, a Partiumi Keresztény Egyetem és a Bihar Megyei Tanfelügyelőség együttműködésében, N. Császi Ildikó, a PKE vendégoktatója ötlete nyomán, Tasnádi-Sáhy Péter színházi rendező, dramaturg vezetésével létrejött különleges produkció nem kevesebbre vállalkozott, minthogy a több mint 160 éves műnek a konfliktushelyzeteit átültetni a diákok jelenében. A különböző színeket, a fiatalok a rendező segítségével három – ötperces jelenetekben maguk építették fel. 

A március végén kezdődő munkafolyamat záróeseménye volt a május 9-én, a PKE dísztermében megtartott Színemről színedre – fórumszínházi esemény Madách szellemében című előadás. A produkcióban tíz csapat, 63 diák gondolkodott, játszott együtt Tasnádi-Sáhy szakmai irányításával. Minden csapat Az ember tragédiája egy színének konfliktusát dolgozta fel, lényegében a fiatalok a maguk által érzékelt, ismert problémákat, az általuk kitalált szerepeket játszották el. Párválasztás, kiskorúak házassága, társadalmi különbségek, a pénz hatalma, a szeretet hiánya, a nemek közötti egyenlőség, a szenvedélybetegségek, a tudatlanság kára, a fogyasztói társadalom csábításai, a közösség szétbomlása témákat bontották ki a madáchi mű színéiből, de azt is eljátszották, hogy mi történne, ha egy kistelepülésen egy robot váltaná a cukrászda alkalmazottját, mit történne ha meteor csapódna a földbe, ha utolsó emberként egy másik bolygón kellene élni. Aki kicsit is ismeri Az ember tragédiáját, felismerte, melyik jelenet melyik színre vonatkozik. Az előadás lényege és jelentősége abban rejlik, hogy a fiatalok emberi és társadalmi kérdéseket fogalmaztak meg.

Az előadás végén a forumszínház módszertanához illően a rendező megszavaztatta a többségében fiatalok alkotta közönséggel, melyik jelentere szeretnének közösen találni megoldást. Holtverseny alakult ki: a robot munkatárs és a szenvedélybetegség okai és következményei nyert (Falanszter, Római szín). A diákok újra eljátszották a jeleneteket. Az elsővel kapcsolatban azt vitatták meg, mit lehet tenni, hogy továbbra a kedvelt alkalmazott dolgozzon a cukrászdába és nem egy lélektelen robot. A beszélgetésből kiderült, hogy a település lakosai nincsenek teljesen tisztában a magán- és köztulajdon közötti különbségekkel, hogy a mindenható polgármestertől várják a megoldást és nem bíznak a közösség, az összefogás erejében.

A második jelenethez, ami arról szólt, hogy egy addig jeles tanuló, a szülei válása után, magába fordul, a barátai, iskolatársai elpártolnak tőle, az osztályfőnöke értetlenül és dühösen veszi tudomásul a leromlott tanulási eredményeit, de nincs ideje foglalkozni vele, az anyja sokkal inkább magával, az őt elhagyó férfival foglalkozik, mint a gyerekével. Kinek a feladata meghallgatni, segíteni a kamaszlányon. Kicsit úgy éreztem, hogy a tanárok a szülőre tolják a felelősséget, akinek beleegyezése nélkül ők semmit sem tehetnek. Fontos kérdésként fogalmazódott meg az is, van-e szabályzat ilyen esetekre, és ha van, mit ír elő. Ettől függetlenül, a gyereket is meg kellene hallgatni, oda kellene figyelni, időt szentelni neki. 

A fórumszínház módszertana az Elnyomottak Színházában gyökerezik. A rendszert Augosto Boal brazil rendező fejlesztette ki azzal a céllal, hogy elnyomott csoportoknak segítsen rálátni az őket érintő konfliktushelyzetekre, és hasznos eszközt adjon a kezükbe, hogy közösen, megoldási stratégiákat fejleszthessenek ki. A lényege: közös megoldást találni a társadalmat, és annak tagjai érintő problémáira. 

Meglátásom szerint a fórumszínház nagy hozadéka a közösségépítés. A PKE dísztermében azt tapasztaltam, a 63 fiatal közös játéka közössége kovácsolta őket, holott a munka elkezdése előtt alig vagy egyáltalán nem ismerték egymást. A fiatal nézők természetes módon csatlakoztak hozzájuk. A teremben a megye különböző településeiről érkezett egyetemisták, középiskolások beszélgettek, megbökték egymást, összenevettek. És senki, de senki nem bújta a telefonját. Maximum fotózni vették elő.

Kedves tanárok, szülők, illetékes hölgyek és urak, sok ilyen közös játékra lenne szükség.

MEGOSZTOM

Napló az áramló Tesztről (3)

Ismét Teszt. Május 21-én, vasárnap elkezdődött és 28-ig tart a Temesvári Eurorégiós Színházi Találkozó. Huszonöt előadást adnak elő a tizenöt országból érkezett művészek. Simon Judit fesztiválnaplója. Harmadik rész.

Állítólag reng körülöttünk a föld, én nem érzem. Nem is akarom. Jobban kedvelem, ha egy előadás ráz meg, mint a sárgolyó. Azt mondják Váradon is megremegett ez-az a házakban. Nem tudom, mi van az otthonomban, majd meglátom, amikor 29-én hazaérek. Addig színház és jó beszélgetések minden mennyiségben.

A Teszt harmadik napján csodát láttam, a címe: Tchaïka. Belga és chilei közös produkció, ugyanis a dél-amerikai színésznő, az európai országban él, de hazájában készült az előadás. Évek óta játssza, világszerte nagy sikerrel. Gondolom, mindenhol, mindenkit úgy varázsol el, mint minket, akik Temesváron láttuk.

Ketten játsszák, a fiatal színésznő és a hihetetlenül kifejező báb. Ők ketten szinte egy test és persze lélek. Első pillanatban azt hittem, egy idős és fiatal színésznő lép a színre, aztán láttam, hogy aki mindig elől áll, az báb. Ő Chayka, az öregedő színésznő, aki Csehov Sirályával búcsúzik a színpadtól, az élettől. Arkagyinát kellene eljátssza. A fiatal nő, színésznő azért van vele, hogy segítse, emlékeztesse arra, amit játszania, tennie kell. Chayka Nina szövegét mondja. Nem akar öreg lenni, nem akar elköszönni mindentől. Ő Nina és Arkagyina, ő sirály (Chayka oroszul sirályt jelent). A fiatal nőben önmagát fedezi fel, amikor még a 22 éves lányt alakította. Mondják – tegyük hozzá, remekül – Csehov szövegét, közben finom humorral beszél két hangon az előadó színházról, életről, öregségről, a reflektorfény erejéről. Érzékeny, hiteles, felkavaró, szellemes az előadás minden pillanata.

Arisztophanész nyomán írta Kokan Mladenović, rendező a Temesvári Csiky Gergely Színház Madarak előadását. A görög vígjátékból a címe és a néhány mondat maradt, a többi Mladenovic és a társulat improvizációinak az eredménye. Az előadás, mint a rendező minden produkciója, társadalmi problémákat feszeget. Dinamikusan, hangosan, nagyszerű, szuggesztív mozgással, képekkel, zenével építetti fel a több mint kétezer éve híres Felhőkakukkvárt, és teszi fel a kérdést: ha megvalósulna valaha az egyenlőségen alapuló, igazságos világ, mennyi ideig működhetne, kik és miért mondanának le róla könnyű szívvel. A rendező előszeretettel ostorozza a politikát, a kaptalista rendszert, a pénzvilágot, a gazdagokat, a manipulálható társadalmat, szóval a világot, úgy ahogy van. Ugyanakkor az előadás, hatalmas poénokkal beszél a színház, a színészek hatalmáról. Humorral közelít a témákhoz, de a szeretet, a megértés a színháznak szól, de csak akkor, ha az embert szolgálja és nem a többi előbb felsoroltakat.

Mladenovic világában Felhőkakukkvár lakói ellenállnak a pénznek, a politikának, a vagyonnak, csak a komédiának, a komédiázásnak adják meg magukat. Az egyik, a madarak közé keveredő ember ekkor elhagyja az ég és föld közé ékelt várost, és újra elindul keresni a szabadságot.

A zene, az ének, a mozgás, a humor jellemző az előadásra, a fergeteges dinamikus játék. Ötletek kavalkádja áll össze koherens, jól felépített előadásba.

A Present imperfect Zsófi Rebeka Kozma előadása. A Freeszfe Egyesület és az Artus Kortárs Művészeti Egyesület támogatta – mondjuk – performansz tíz leckében interaktívan „oktatja” a hivatalos bikfanyelvet, a kommunikációt a közösségi médiában, és sok minden mást is, egy felejthető előadásban.

MEGOSZTOM

Napló az áramló Tesztről (2)

Ismét Teszt. Május 21-én, vasárnap elkezdődött és 28-ig tart a Temesvári Eurorégiós Színházi Találkozó. Huszonöt előadást adnak elő a tizenöt országból érkezett művészek. Simon Judit fesztiválnaplója. Második rész.

Kezdhetném a keddi nap rendhagyó eseményével, de nem teszem, tartom magam az előadások sorrendjéhez, sőt.

Az első Teszt-naplóban nem említettem a gongütés előtt tartott, a színház szomszédságában megnyílt kiállítást. Bagossy Levente magyarországi díszlettervező színpadképeinek makettjeit csodálhattuk. Szó szerint. A hihetetlen pontossággal, művészi igénnyel kidolgozott, apró díszletek megidézik az előadásokat, képet alkotnak a produkciók hangulatáról, azon túl, hogy valódi művészi alkotások.

A fesztivál második napján a németországi Szene 2wei Herz emoji című előadása lehetett volna különleges, de nem volt az. William Sanchez H. koreográfus fontosnak tartotta az integrálást, de nem talált ki hozzá egy érdekes, izgalmas, koherens koncepciót. Megmagyarázom: A táncelőadásban szerepel egy autista fiú és egy kerekesszékes lány. Amit én nagyszerűnek gondolok, mert mindketten tehetségesek, bár nem profi táncosok. Amit sajnálok, és amiért fanyalgok, hogy a szeretetről, szerelemről alkotott produkció közhelyes, és a koreográfia is kissé ügyetlen, fantáziátlan. Néha úgy éreztem, hogy amikor nem tudnak mit kezdeni a két nem profival, egyszerűen „kikoreografálják” őket a színpadról. Pedig milyen izgalmas lett volna a produkció, ha építenek rájuk.

A rendhagyó és drámai esemény a második nap második előadásán történt. A szív a szlovéniai Via Negativa társulat egyszemélyes előadása, azaz Kristina Aleksova egyéni műsora. Inkább performansznak gondolom, mint színháznak, de ez nem fontos. A produkció – az ismertető szerint – 72 órát is tartott, de belefért 4 órába is, a temesvári színház stúdiójában „mindössze” két órát kellett volna töltenünk a szívről szóló előadással, a színésznővel, aki szinte egész végig meztelenül van a színpadon. Aleksova kedvesen kommunikál a nézőkkel, szép arca és teste van, elegánsan, kecsesen mozog, akkor is, amikor csak tesz-vesz a színpadon, készíti elő a következő jelentet. Az ismertető szerint „A szív az izom, mely mindannyiunkat mozgat, még a szívteleneket is. A mindennapi élet mocskával terhelt szivattyú. Metafora. Forró akár a tűz és hideg akár a jég. Szimbólum, mely mindent kibír. Még egy kalitkába zárt életet is. A szerv, mi életet ment. Kutyaeledel.”

Két szép, feszes színházi pillanaton kívül, az, amennyit láttunk belőle, úgy lehetne felejthető, ahogy van. A színésznő folyton előkészít. Hosszasan. Össze- és szétszerel, elvesz, eltesz tárgyakat, sok külső segítséggel, beindítja a rezsót, felteszi főni a egyik szívet. A másikat jó sok percig varrogatja. Összeszereli a kompresszort a hordókkal, előbbi a meztelen hasán lóg. Ekkor kezdtem el aggódni, nehogy valami baja törtéjen. Majd szerencsére magára vette a védőszemüveget és védőruhát (vékony, fehér kezeslábas), előhozta a két, kereskedelemben kapható, nem túl jóminőségű termoszt, és fagyasztani kezdte az egyik szívet. Valamilyen robbanékony anyaggal. Lehet nem nitrogénnel, mert azzal csak nem sétálhatott át a határon, és tudomásom szerint ellentmondana a romániai tűzvédelmi szabályoknak. Tény, ami robbanhat, fel is robban. Hatalmas zajjal robbant az egyik termosz a színésznő kezében, közvetlenül az arca előtt. Aleksova ar arcához kapta a kezét, és kirohant a színpadról. Többen utána mentünk, hogy tudunk-e segíteni, és érdeklődni, hogy mekkora a baj. Információkat nem kaptunk, de a színháziak kihívták a mentőket, érkeztek a tűzoltók és a rendőrség. Állítólag robbanást jelentettek a színházból, amivel azért még mifelénk sem viccelnek. Később megtudtuk, nem történt nagyobb baj, felszakadt a bőr a homlokán, a szeme fölött, de nagyon megijedt. A mentők kórházba szállították, de késő estig még nem engedték ki. Remélem, mindannyian reméljük, hogy megúszta egy kisebb sebbel és az ijedtséggel. Történhetett volna nagyobb baj is, tekintve a rengeteg improvizált elektromos technikai felszelelést, illetve a robbanást.

A nézőket a Via Negativa stábjának egyik tagja értesítette, hogy az előadás nem folytatódik.

Engem nagyon megrázott az eset. Nem szeretem, ha életveszélynek tesznek ki színészt. Lehet mondani, hogy Aleksova alkotta az előadást, tudta, tudja, mit tesz, de azért nem teljesen így van. Ha engem kérdeznek, lebeszélem a fesztivál kuratóriumát arról, hogy meghívják Temesvárra. Az előadás minősége sem éri meg a rizikót. Különben is, van baj elég, nem kell még tetézni.

Hogy teljes legyen a tegnapi nap, Arad megyében aznap ete 4,9 erősségű földrengés volt. Temesváron is érezték. A színházig nem jutott el.

Címlapképen: Kristina Aleksova A szív egyik korábbi előadásában

MEGOSZTOM

Napló az áramló Tesztről (1)

Ismét Teszt. Május 21-én, vasárnap elkezdődött és 28-ig tart a Temesvári Eurorégiós Színházi Találkozó. Huszonöt előadást adnak elő a tizenöt országból érkezett művészek. Simon Judit fesztiválnaplója. Első rész.

Balázs Attila színművész, a Temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színhát igazgatója és Dominik Fritz, az idén Európa (egyik) kulturális fővárosának is számító bánsági nagyváros polgármestere ütötte meg a gongot, ami jelezte: elkezdődött a 14. Teszt.

A Temesvári Eurorégiós Színházi Találkozó kiemelt rendezvénye a kulturális főváros projektnek, ami, úgy vélem, természetes, hiszen a nemzetközi színházi találkozó a kultúrák találkozását, az európai szellemiséget, a megismerést, az elfogadást, a társadalmi változásokat, a színház folyamatos megújulását, ugyanakkor állandóságát mutatta és mutatja meg az előadásaival, programjaival. 

Idén 15 országból 25 előadást mutatnak be, amiből kettő a házigazda temesvári magyar társulat produkciója. A fesztivál idei hívószava a FLUID. „A szervezők szándéka szerint ez egyszerre fejezi ki a színház folytonos változásban és átalakulásban levését, állandóságát, erejét, valamint az emberi természet azon képességét, hogy a legnehezebb időkben és körülmények között is megtalálja az előremutató irányokat. Ennek, valamint a Teszt szellemiségének értelmében az idei programba olyan, egymástól formailag különböző, de hasonlóan érzékeny tematikájú előadások kerültek be, melyek híven tükrözik kortárs mindennapjaink szüntelen áramlását, képlékenységét és változását. Így lett a tizennegyedik találkozó egy újfajta érzékenység Teszt-je” – írják a beharangozóban.

Hagyományosan, a Csiky Gergely Színház bemutatójával indult a seregszemle. Marco Augusto Chenevier, Darragh McLoughlin és Alessia Pinto írta és rendezte A nagy hagyma című előadást, melynek mi, nézők is szereplői vagyunk. Ugyanis mi vagyunk a Bizottság, amely eldönti, mi legyen a sorsuk azoknak, akik a Nagy hagyma közösségéhez akarnak tartozni. Ehhez a „munkához” a bejáratnál kapunk egy fehér és egy fekete lapot, amivel majd szavazni kell. A Hatalom hangja dönti el, ki érdemes és ki nem érdemes arra, hogy A nagy hagyma világában éljen. „A nagy hagymában nincs helye hazugoknak, tisztességtelen polgároknak, képesség nélküli polgároknak vagy olyanoknak, akiknek nincsenek rendben a személyi iratai” – hangzik el többszőr is az előadásban, de azért ez nem pont így működik. A Hatalom hangja hol így dönt, hol másképpen. Az előadásban érzékelhető, hogy a Hatalom élet és halál ura A nagy hagymában. De a hatalom megdönthető, a Hatalom hangját, a társadalmi ranglétra alján elhelyezkedő takarítónő leplezi le, mintegy véletlenül. Amikor megláttam a paraván mögötti hang tulajdonosát, nekem Óz, a nagy varázsló jutott eszembe. Amúgy az előadás a hazug, diktatórikus hatalmak skicce, azt is megmutatva, hogy mi, nézők sem vagyunk túl megértők, és bizony jó adag rosszaszág is lakik bennünk. Szívesen megírnám, hogy miért, de nem akarok spoilerezni. A meglepetés az maradjon meglepetés.

A szabadkai Kosztolányi Dezső Színház ezúttal is Urbán András-előadással érkezett Temesvárra. Az Amikor Isten hasba rúg című produkció alapja Lovas Ildikó regénye és Csáth Géza nagy irodalmi port kavart naplója. Góli Kornélia dramaturg és Urbán András rendező a két szövegből kiindulva a költő életében fontos szerepet játszó nők szemszögéből közelíti Csáth tragikus életét, a rendezőre jellemző formanyelven. Kell hozzá pár jelenet, ameddig kiderül, kiről is van szó, s bár én nagyon szeretem Urbán színházát, ez az előadás számomra is hagyott kívánnivalót. Számos jelentet éreztem túrpörgetettnek, néha öncélúnak, mi több, olyan is volt, ami megtörte az előadás ívét. Azonban az utolsó monológ, amikor a középkorú színésznő egyedül áll a színpadon, körülötte senki és semmi hangzavar, látványosság, és Csáth lányaként vall a szüleiről, önmagáról, arról, ahogyan megkérdezése nélkül, az általa nevelőapjaként tisztelt Dezső bácsi közzétette apja naplóját, akiről ő nem is tudja, hogy nagy költő, na az a monológ igazi színházi pillanat volt. Ezért a pár percért vagyok hajlandó elnézni a többi felett. Ja, és aki nem tudná, Dezső bácsi nem más, mint Kosztolányi Dézső. Bizony.

Az Athén&Epidaurosz Fesztivál és az OSMOSIS közös produkciója, Euripides Laskaridis görög színész, rendező egyéni műsora, mondanám egyszemélyes színháza a Relic. Fogalmazhatok úgy is, hogy színészi bravúrja negyven percben.

Az előadások után Kovács Bálint vezeti a beszélgetéseket az alkotókkal. Ez alkalommal Laskaridis, aki 2015 óta játssza ezt a nonverbális előadást, és hatalmas sikerrel turnézza vele körbe a világot, azt mondta, a Relic arról szól, amit a nézők gondolnak az előadás kapcsán. Én erről a groteszk, humorral és drámaisággal tele előadásról és a lényről, akinek a látszat ellenére nincs neme, a következőket gondolom: talán Hérakleitosz mondta, hogy minden változik, csak az ember marad ugyanaz. Az idézet sem pontos, de ez a lényege. (Kedves olvasó javítson ki nyugodtan, szépen megköszönöm). Az előadásban ez a hatalmas testben rejlő érző lény maga a változatlan ember. Ott a színpadon az ógörög szobor, ami elé odakerül a laptop. Közben érzelmek és történések kavalkádja, nagy poénok. Egy halandzsa-szövegből kiderül, hogy nem is szó, hanem hangsúly és testbeszéd. És megmutatja az agresszivitást, művészetet, a különböző érzelmeket, a játékosságot. Szóval, nagyjából mindent. Leszögeztem, csak úgy magamnak, hogy Euripides Laskaridis korunk egy nagy clownja. Vagy színésze, művésze, humanistája – lehet választani.

(Folytatjuk)

MEGOSZTOM

Látogatás a Nopcsa-revűbe

Bevallom, mindeddig a Nopcsa Ferenc nevezetű, nemesi családból származó magyar, osztrák, néha román (mikor, hogy kívánták az érdekei) nemzetiségű tudós, kalandor, kettős kém kimaradt az általános műveltségemből. Pedig egyik kedvenc korszakomban a 19. század végén, 20. század elején élt, dolgozott, felfedezett, írt, utazott, szeretett és gyűlölt, sőt majdnem Albánia királya lett ez a nagyon izgalmas ember.

Hálás vagyok Gianina Cărbunariunak és Boros Kingának, amiért felfedezték nekem, és hálás az előadásért, amit alkottak Nopcsa összetett, ellentmondásos személyiségére építve. 

Természetesen nem csak Nopcsáról szól a produkció, hanem a saját koráról és mi korunkról, az elfogadásról és az elutasításról, a szerelemről és a bűnbakkeresésről. Az emberről, akiben benne lakik a jó és gonosz, a képmutatás és az őszinteség, a tudás- és a hatalomvágy. 

Nopcsa Ferenc olyan családban nőtt fel, ahol a férfi az úr, ahol a nő csak akkor érvényesülhet, ha „jól” megy férjhez. A húga hangzatos nevű családba házasodott, ezért lett „valaki”, nem pedig festőművészként, akinek képeit Londonban állították ki. Nagybátyja, színházi intendánsként finoman fogalmazva is zaklatta a nőket, öccse a fehérterror idején azzal vált hírhedtté, hogy megölte a Magyar Nemzet napilap akkori főszerkesztőjét. Míg Ferenc ellentmondásos személyiséggé, kalandorrá, nemi identitását tagadó, ugyanakkor nagytudású paleontológussá lett. Ja, és a nagypapa, aki maga volt Facia Neagra, és papa, akinek sikerült keményen uralni az egész családot. 

Kalandos élete Dél-Erdélyben kezdődött, ahol a húga birtokukon megtalált egy őslénycsontot, Nopcsa Ferenc pedig összerakta belőle a Dinosaurus Dacust, amit később, a korabeli tudományos világ tiszteletére nevezett el Magyarosaurus Dacusnak. Az előadás címe tehát nem fikció, ahogy az elhangzott szövegek sem Cărbunariu találmányai, hanem hiteles dokumentumok, részben pedig a kalandor tudós naplójának részletei. Boros Kinga dramaturg és fordító több száz oldalt olvasott el, fordított le a szerzőnek, aki az előadás rendezője is.

Cărbunariu, Boros és a Szigligeti Társulat ezekből a hiteles szövegekből állították össze az előadás partitúráját, amelyhez Trabalka Cecília komponált izgalmas zenét. 

Kétdimenziós díszletek, vetített képek, dokumentumok, színes 21. századi, fiatalos jelmez, színészek alkotta zenekar, DJ a keverőpultnál (maga a zenei anyag szerzője), rap, mozgás, tánc, őrület, humor és dráma, nevettető és megrendítő szövegek, szuggesztív játék, gyors váltások teszik izgalmassá, érdekessé az előadást. 

A szerző-rendező Nopcsa személyiségének összetettségét, ellentmondásosságát használja arra, hogy megismertesse a jogosan elismert, és jogosan elutasított kalandor tudóst és egyben a kort, amiben élt, és a kort, amiben élünk: szétbontja, és a főhős karakterének egy-egy szegmensét játssza el. Megjelenik a tudós, a vadász, a törtető, az Albániában harcoló, és királyi ambíciókat tápláló, a sértett, frusztrált, az antiszemita, a román pásztorként kémkedő Nopcsa, magyar és osztrák változata is, és megjelennek titkolt férfiszeretői. Velük és általuk lepereg a belle epoque, ami, ha közelről nézzük, nem is olyan szép. S anélkül, hogy ujjal mutogatna ránk, utal arra, hogy a mi korunk sem mentes a múlt század csúnyaságaitól, a másság elutasítása, a háborúk, a politikai kalandorság és sok minden más is, itt van közöttünk. Az előadás utolsó monológjában ott rejlik az alkotók gondolata korunkról. 

Cărbunariu előadásához eszközül az általam nagyon kedvelt elidegenítési színházat választotta. A színészek be- és kilépnek szerepeikből, hogy aztán ismét más karaktert öltsenek magukra. Nehéz feladat a művészeknek, de többségük remekül veszi az akadályokat. Szöveget mondanak, énekelnek, táncolnak, de ami különös teljesítményt igényelt részükről, azok a váltások. Nemcsak szerepeket, hanem egyetlen monológon belül érzelmeket és értelmezést. Egyetlen alakításra sem lehet rossz szavam, de különösen tetszett Tóth Tünde, Dimény Levente, Tasnádi-Sáhy Noémi, Scurtu Dávid, Trabalka Cecília, Csatlós Lóránt. 

A rendező sem könnyítette meg a maga munkáját, hiszen akár bravúrosnak is mondható, ahogy a filmszerű, előre bekonferált jelenteket összefogja, és egységes, koherens, szellemes, hatásos előadást alkot belőlük. 

Fontos fejleményt jelent, hogy a Magyarosaurus Dacus előadás a Szigligeti Társulatot feltette a romániai színházi térképre, hiszen szinte biztos, hogy soha ennyi méltató kritika egyetlen váradi magyar nyelvű előadásról nem jelent meg a román lapokban, s ha nem is ilyen mértékben, de a magyarországi sajtóban is elismerően írnak róla.

Nagyváradi Szigligeti Színház – Szigligeti Társulat 

Gianina Cărbunariu: Magyarosaurus Dacus

Írta és rendezte: Gianina Cărbunariu

Fordító és dramaturg: Boros Kinga

Díszlet- és jelmeztervező: Irina Moscu

Zene: Trabalka Cecília 

Nopcsa band: Dimény Levente, Szotyori József, Trabalka Cecília

Rap: Szotyori József

Színpadi mozgás: Dimény Levente

Video- és lighting design: Cristian Niculescu

Szereplők: Csatlós Lóránt, Dimény Levente, Fodor Réka, Firtos Edit, Gajai Ágnes, Hunyadi István, Kocsis Gyula, Kovács Enikő, Scurtu Dávid, Szabó Eduárd, Szotyori József, Tasnádi-Sáhy Noémi, Tóth Tünde, Tőtős Ádám, Trabalka Cecília

Fotók: Vígh László Miklós

MEGOSZTOM

A Mafeszt három (színházi) pillanata

Seregszemlén lenni mindig jó, főleg színházin. A Magyar Színházak Fesztiválján (Mafeszt) évente más városban találkoznak a szatmárnémeti, nagyváradi, temesvári, csíkszeredai, székelyudvarhelyi társulatok, a Magyar Színházi Szövetség (Maszín) tagjai, hogy megmutassák egymás közönségének előadásaikat. Januárban a temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház vállalta a házigazda szerepét az Európai Kulturális Főváros okán (is). 

Délelőttönként a gyermekeknek, esténként a felnőtteknek szánt előadásokra hamar elfogytak a jegyek, az emberek járnak színházba. Már amelyikbe – kajánkodhatnék, de nem teszem. A fesztivál három előadására összpontosítanék. Önhatalmúan választottam, kettő ugyanis a színház varázsára, egy pedig a szakmámra, az újságírásra mutogat. Na meg azért is, mert mindhárom tetszett. Tudom, utóbbi megállapítás nem egészen szakmai, ezer bocsánat.

A házigazdákkal kezdem. Visky András Caravaggio című színpadi művét mutatták be Visky Andrej rendezésében. Igen, az apa írta, a fia rendezte, jó kis csemege. A darab Michelangelo Merisi da Caravaggio 17. századi, rebellis, botrányos életű, önvédelemből elkövetett gyilkosság miatt menekülő, a festészetet megújító, titokzatos körülmények között eltűnt festő életének rekonstruált pillanatait eleveníti meg. A színpadon megjelenik az egyház, a pestis, a bűn, a züllés és ájtatosság, örömlányok és -fiúk, a kocsma és a templom, az öröm és a mélységes szomorúság, a lélek kutatása. A művész, a fiatal férfi, aki a lélek helyét és titkát kutatja, sosem használta a kéket, mert az a halál színe. Mindez izgalmasan és színesen, tisztán és érthetően felépített előadásban.

Caravaggio, mint befelé forduló narrátor idézi fel egyetlen pillanatban, talán a halála előttiben, életének, művészetének momentumait. A fény és az árnyék játékait, képeinek szereplőit, visszatérően a halálos verekedést. A festő, aki prostituáltakat, szépfiúkat használt modellnek, Mária alakját pedig egy örömlányról mintázta és előrajzolás nélkül festett. Elnyert egyházi megbízásokat, talán mert benne testesült meg a csoda, amelyről annyi szó esik a szent könyvekben. Ami biztos, a bohém, szabályokat felrúgó művészt szerették az angyalok. Ecsettel vitte a vászonra a színeket, a fényeket és árnyakat. Újító volt, a korabeli piktorok lenézték és irigyelték. (Mozart jut eszembe, egy más korból, és a színház a mi korunkból). A modellekkel eljátszatta a jelenetet, amely egyetlen pontról megvilágítva került a vászonra. A színpadon vetítve mutatják az adott művet, amit az előadás hatására kimerevített színpadi jeleneteknek látok. 

Caravaggio

Visky Andrej a teátralitásra és az önreflexióra helyezi a hangsúlyt. A művészet, a művész, a színház önmagára és a világra reflektálására. Úgy világítja meg a színpadot, ahogy Caravaggió használta a fényt: egy pontból. És játszik a fénnyel és az árnyékkal, világossal és sötéttel, a kifejező, funkcionális, szemet gyönyörködtető színpadképeket alkotó díszletben. Finoman, szellemesen utal napjainkra: egy-egy tárggyal, a neonkereszttel, a karakteres jelmezekkel, a zenével. Rafinált előadás ez. 

Caravaggiót Balázs Attila személyesíti meg. Szó szerint eggyé válik a szerepével. Okosan, szellemesen, könnyedén játszik. Minden, amit mond vagy tesz a színpadon, érdekes, érzelmeket kiváltó. Az alakítás Balázs legjobb korszakát idézi, lehet irigyelni, amiért nem öregszik, nem fárad el, de képes egyszerre elmélyülni és játékosnak lenni. Az egy vagy több szerepet alakító kiváló színészek mellett ott vannak a tehetséges fiatalok. Örültem Vajda Borókának és felfedeztem magamnak Jancsó Elődöt. 

Végre láthattam a szamárinémeti Harag György Társulat Raszputyinját. Ezúttal nem menekülhetett tőlem a muzsikból II. Miklos cár kegyeltjévé emelkedett, misztikus ködbe burkolódzó orosz pap. Szőcs Géza az első világháború kitörésének 100. évfordulójára írta a Raszputyin küldetése című darabot, melyet az olasz és orosz bemutató után tűzött műsorára magyar nyelven először a szatmári, Sardar Tagirovsky rendezésében. 

Raszputyin elindul Európába, hogy háborúellenes kampányt folytasson az uralkodóknál. A szöveg fikció, a szereplők viszont ismert személyek, amint a vetített magyarázatok, események, nevek, idézetek is valósak, ahogy az előadás pragmatikus lábjegyzetei. A történet 1914-ben kezdődik, és 1916 szilveszterén ér véget, az előadás azonban az időtlenséget idézi. Tagirovsky az ógörög kórussal, a keleti színházra emlékeztető festett arcú szereplőkkel, a közönség bevonásával teremti meg ezt az időtlen, szürreális, néha abszurd látomást a 20. századról. Raszputyin látomását, hiszen mi, nézők, tudjuk, mi történt. A rendező ügyesen szövi bele a szövegbe a jelen történéseit, nem véletlenül járnak közöttünk a szereplők, kínálnak minket kávéval, süteménnyel, vodkával. Mikor mivel. Felismerjük a 20. század tragédiáit, Trianont, Auschwitzot, a gulágokat. Mi lett volna, ha Európa nagyjai hallgatnak Raszputyinra? Nem tudjuk. A vetített feliratok szerint az országok nagyjain múlt megakadályozni, hogy egyetlen lövés sok tízmillió embert parancsoljon a halálba. Ami bizonyos, hogy a papot végigkíséri az útján egy fiatalember, akit Gavrilo Principnek hívnak. Mert a háború elkerülhetetlen, mert az emberélet olcsóbb, mint a nemzeti büszkeség, az uralkodói, semmire sem alapozott hit a győzelemben.

Raszputyin

Az előadás kezdetén Raszputyin (Rappert-Vencz Gábor) az egyetlen festetlen arcú szereplő, vörös rózsákat osztogat a nézőknek, aztán szerepel még fehér és sárga rózsa, mint jelképek: vértanúság, búcsú, megbocsátás. Meg lehet bocsátani, kérdezem magamtól, amikor a függönyre fotók kerülnek, a 20. század tragédiáinak az áldozatai. És vajon mi, csendben szemlélődő nézők, nem vagyunk cinkosok? 

A rendező keveri az idősíkokat, megmutatja Raszputyin feslettségét, orgiáit, nőkkel szembeni erőszakosságát. A béke követének, az arkangyalnak a sötét arcát. Ehhez olyan zenét válogatott, amitől nagyon lehet nevetni. Viccesnek találtam a Millió, millió rózsaszál-t, vagy az olasz s francia örökzöldeket. Ezek, az egyébként tökéletesen előadott dalok hol a pap ifjúkorában elkövetetteket hangsúlyozzák, hol filozófiai idézeteit, elmélkedéseit ellenpontozzák. Az előadáshoz komponált zene végigkíséri a játékot. 

Tagirovsky színházi varázsló, zsonglőrködik a pompás ruhákba öltöztetett, festett arcú színészekkel, akik tökéletes partnerek e nagyszerű játékban. Ki- és belépnek a kórusba, különböző szerepeket játszanak. A főszereplő velük és velünk, nézőkkel folytat dialógust. 

Feltétlenül szólnom kell Rappert-Vencz Gáborról, aki a négyórás előadásban végig a színpadon van. Raszputyinjának ezer színe és hangja van, finom játéka lenyűgöző. Hol angyal, hol démon, hol kemény férfi, hol ájtatos pap. Pontosan, tökéletes mértékletességgel építi fel a szerepét, érdekes, izgalmas, hiteles a játéka. 

Pillanatfelvétel

A Csíki Játékszín Pillanatfelvétel című előadásával szerepelt a fesztiválon, Donald Margulies darabját Vladimir Anton rendezte. Az amerikai fotós haditudósító megsérült egy közel-keleti támadásban, társa a munkában és életben, a riporter korábban hazament, nem bírta a háború borzalmait. A másik páros a lap képszerkesztője és civil menyasszonya gyakran találkoznak, beszélgetnek. A sajtón kívül élő lány teszi fel az előadás kérdését: a tudósító nem nyújt segítséget, hanem csak fényképez, a riporter megírja. Hogy lehet ez? A válasz a szakmában dolgozóknak kézenfekvő: az újságíró dolga, hogy tudassa a világgal, ami történik. Nem avatkozik be, megmutatja az eseményeket. Az előadásban vetítve látunk a hadszíntereken készült képeket. Sarah, a fotós akkor kerül dilemma elé, amikor a civil lány gyermeket vár, otthagyja a munkáját, hogy anya legyen. A fotós viszont nem tud lemondani a hivatásáról, inkább szakít a szerelmével és visszamegy valamelyik frontra. 

A történet nem túl bonyolult, a rendezés viszont ötletes, bevonja a nézőket a történetbe, mintha mi is ott ülnénk a pár lakásában, részesei vagyunk az eljegyzési partinak (konkrétan visznek a színpadra táncolni), a vitáknak. Az előadás erőssége a színészi játék. Erős karakterek ütköztetik gondolataikat, a hiteles játék nyomán tétjük van a vitáknak.

MEGOSZTOM

Kisebbségi színházak: újrakezdés Szatmáron

A tizedik alkalommal Szatmárnémetiben jelentkező Interetnikai Színházi Fesztivál (Ifeszt) részben folytatás, részben újrakezdés volt. A Magyar Színházi Szövetség (Maszín) égisze alatt megrendezett seregszemle magyar, német, jiddis, romani és román nyelven megszólaló előadásokat, könyvbemutatókat, szakmai beszélgetéseket foglalt magába másodszor a partiumi városban. Az Ifesztet kétévenként szervezik Erdély, a Partium és Székelyföld magyar színházaiban, egybegyűjtve a romániai kisebbségek színtársulatait. A kisebbségi társulatoknak van egy másik seregszemléje is, a szintén kétévenként megrendezett Nemzetiségi Színházi Kollokvium, melynek állandó szervezője a gyergyószentmiklósi Figura Stúdió. Mindkettő létrejötte Zsehránszky István egykori színikritikus, színházi szakember, publicista nevéhez fűződik, akinek posztumusz kötetét is bemutatták Szatmárnémetiben.

Az Ifeszt műsorfüzetében Bessenyei Gedő István, a szatmári Északi Színház Harag György Társulatának vezetője, fesztiváligazgató, a Maszín ügyvezető elnöke azt írja: több szempontból is újrakezdés a tizedik találkozó. A pandémia okozta kihagyás után a vándorfesztivál először tér vissza egy korábbi helyszínre. 2016-ban Szatmárnémeti adott otthont a seregszemlének, ott és akkor fogalmazódott meg a Maszín megalakításának gondolata. A múlt év végén abban a gyönyörűen felújított színházban sereglettek össze a társulatok és a nézők, mely nemrég ünnepelte 130. születésnapját. Először szervezték a romániai kisebbségi nyelveken játszó társulatok találkozóját a Magyar Színházi Szövetség kötelékében, s a fesztivál továbbra is kétévente vándorol a tagszínházak között. Erre korábban az Ifeszt megálmodója, a 2021 tavaszán elhunyt Zsehránszky István is rábólintott, s a főtámogatók is beleegyeztek.

A fesztivál házigazdája az Északi Színház, az előkészítő munka oroszlánrészét a Harag György Társulat vállalta. Volt munka nem is kevés, napi két előadás, könyvbemutatók, szakmai beszélgetések sorakoznak a programban.

Aluírott lemaradtam néhány előadásról, értékelni tehát csak azokat tudom, amelyeket láttam. A romániai magyar színjátszás pillanatnyi helyzetéről sem értekeznék, részint mert nem mindent láttam, részint mert nem csak a legfrissebb előadásaikat vitték a színházak a fesztiválra. Ennek magyarázata, hogy az Ifeszt programja nem válogatás nyomán, hanem a társulatok javasolta előadásokból áll össze. Pedig jó lenne, ha a legújabbak érkeznének, továbbá válogatni sem ártana. Utóbbihoz azonban nem csak pénz és paripa szükséges, hanem a fesztivál „szabályzatának”, hagyományának a módosítása.

A szatmárnémeti Ifeszt számomra nagyon jól kezdődött. Nemcsak a kedvesség, ahogy fogadtak, hanem a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház Tompa Miklós Társulatának az előadása is nagyban hozzájárult. Amióta bemutatták, szerettem volna látni a több díjat elnyert előadás, Molnár Flórának az Újváradban megjelent, Rémkabaré három részben című kritikája csak fokozta a kíváncsiságomat. 

Molnár, mozi, horror

Molnár Ferenc darabjának a Kellér Dezső által átírt és Zerkovicz Béla slágerdalaival tűzdelt változatát Keresztes Attila állította színpadra. A doktor úr című vígjátékot ismertem, láttam is színpadon, a zenés változatához mindeddig nem volt szerencsém.  Az előadás felülmúlta a várakozásaimat, ezért kiegészítem az ifjú pályatárs kritikáját.

Keresztes a némafilmek, az 1920-30 évek mozijának stílusjegyeit vegyítette az ikonikus horrorfilmek pillanataival. Például Sárkányné (Kádár Noémi) egyszerre Morticia (Adams Family) és Karády Katalin. Vagy: Puzsér szerepében Galló Ernő beszédmodora, hangsúlyai egy az egyben Kabos Gyula. Benő Kinga (Szobalány) is egy ismert horrorfilm figura, és ezek kiragadott példák csupán, mert az egész előadás a groteszk és múlt századi burleszk ötvözete. Nagyon szellemes, vicces, okos, korszerű, pergő produkció. És még van az előadásban egy hatalmas csavar, amitől egészen különleges: A színészek nem énekelnek, hanem tátognak, ráadásul a nőknek is mintha férfihangja lenne. Azaz van. Bokor Barna színművész énekel mindenki helyet. Különböző hangon és hangmagasságban. Kis technikai segítséggel a duetteket is. Áll a zenekarban, keménykalapban, mint a hangszeresek, és hol Karády, hol Kabos Gyula, máskor Fedák Sári vagy Honthy Hanna énekhangját idézi. Amit Bokor művel, az egyedi, vicces és nagyszerű.

A vásárhelyiek A doktor úr előadása a rendezéstől a kifogástalan színészi játékig, az ötletdús koreográfiától a minimalista színpadképig, a régi slágerek hangszerelésétől Bokor Barna különböző hangjaiig a kortárs színház kvintesszenciája. Tiszta, pontos, minden pillanata kiszámított, a játék, a poénok minden esetben a jó ízlés határán belül maradnak. Hát ezért esett annyira jól a lelkemnek és az agyamnak ez az előadás.

Erdélyi szászok, két olvasatban

Carmen Lidia Vidu írta és rendezte a Temesvári Állami Német Színház Emberek. Eladók című előadását. A multimédiás, színházinak, sőt érdekesnek szánt produkció illusztrált, unalmas történelemórának sikeredett. Az Emberek. Eladók morális kérdést vetne fel, de lényegében nem szól semmiről. Dokudráma akar lenni a romániai németek kiárusításáról. A vetített képek elhalványítják, néha láthatatlanná teszik a színészeket. Igaz, ők sem nagyon iparkodnak játszani. Mondják a szöveget, a színpadon levő operatőr kamerájába, én meg nézem a vetített képet. Nézek, mint a moziban – jut eszembe az előadás alatt. Az ásítást diszkréten visszafojtom. 

Mutatnak dokumentumokat, amelyek bizonyítják az NSZK (Német Szövetségi Köztársaság) és az RSZK (Román Szocialista Köztársaság) közötti titkos paktumot, hogy előbbinek mintegy tízezer nyugatnémet márkájába került minden egyes kivándorló. Megmutatják, megszólaltatják a két tárgyalót, egy főszekust és a német kormány megbízottját. Megszólalnak a szekus dossziékat vizsgáló hivatal (CNSAS) munkatársai, és elhangzanak kivándorlási történetek. Érdekes lenne ez, meg megrázó is, ha valami újdonság is elhangzana, valami, amit eddig mi, halandók nem tudtunk. És ne lenne annyira monoton. Történne valami érdekes a színpadon, amire oda kellene figyelni. De nem történt. Semmi sem történt. Azaz, de. A romániai németeket és zsidókat eladta a szocialista Románia diktátora. Ez viszont nem színpadon történt. Senkinek nem volt kedve válaszolni a szóban elhangzott a kérdésre: – Te mennyibe kerülsz? A morális dilemma sem derült ki. Mármint az, hogy az emberkereskedelem életeket mentett. 

A marosvásárhelyi Yorick Stúdió Sebestyén Aba rendezésében mutatta be Elise Wilk Eltűntek című drámáját, melynek szintén a németek kivándorlása a témája, csak más megközelítésben. Az előadást kétszer is láttam. Előszőr 2018-ban a gyergyószentmiklósi Színházi Kollokviumon, és talán a következő évben Nagyváradon a HolnapUtán fesztiválon. Az első alkalommal a következőket írtam: „Elise Wilk sztárszerző Romániában, számos darabját mutatták be, díjakkal jutalmazták. A marosvásárhelyi Yorick Stúdió felkérésére írta az Eltűntek (Dispariții) című drámát, melyet Albert Mária fordított magyarra. (…) Sebestyén Aba színész, rendező, a Yorick vezetője az előadás utáni beszélgetésen elmondta, tudatosan keres női szerzőket és örül, ha egy darab ősbemutatója a független színházhoz kötődik.

A szerző szintén a beszélgetésen ismerte el, hogy ennek a felkérésnek a nyomán kezdett foglalkozni családja történetével, valamint a romániai szászokkal.

Az Eltűntek egy erdélyi szász család négy nemzedékén keresztül mutatja be az ország történelmének kulcseseményeit: 1944-1945, amikor a németeket szovjet munkatáborokba hurcolták, 1989–1990, a forradalom, aminek nyomán tömegesen vándoroltak ki a szászok, valamint 2007, az ország csatlakozása az Európai Unióhoz. Az előadásban egy-egy már halott vagy meg nem szültetett családtag monológja hangzik el, és jelenetek a család életéből. Eltartva, szinte érzelemmentesen, az elidegenítő színház nyelvén. A dráma bennem, a nézőben történik. A szöveg poétikus, az előadás, megrázó és kegyetlen. Talán szenvedélymentessége, a humora teszi megrázóvá. Az előadás, a színészi játék elindított gondolatokat dermesztenek meg. A marhavagonokban szállított emberek egy évre rá, hogy más embereket szállítottak ezek a vagonok a halálba. A tárborból túl későn érkezett szerelmeslevél, később az állandó rettegés a retorziótól, amiért az egyik családtag megszökött. A hideg, a sorbanállás, külföldi csomagok, az állandó félelem előli menekülés. Az itthonmaradás, a konok ragaszkodás a szülőföldhöz. Majd a szabadságban a szembesülés valósággal: a külföldre szakadtak otthontalansága, a halál idegenben, az udvarló besúgói volta. Aki mindent végigél, az öreg nagynéni, az utolsó, aki mindent tud a családról, de ő meghal, a fiatalok, az X és Y generáció eladja a házat, a múlt bezáródik.” (Kollokvium Brecht úr szellemével, in. Erport.ro)

Második alkalommal csak megerősödött bennem, hogy a nagyszerű előadást nem kezdte ki az idő, sem tartalmában, sem formájában. 

Színház a tanácsteremben

Barabás Árpád székelyudvarhelyi színész-rendező állította színpadra Tracy Letts: A jegyzőkönyv című színművet a Csíki Játékszínnel. A darabról annyit tudtam, hogy sikerrel játsszák a budapesti Átrium színházban, a szerző más írását nem ismerem. A szerző amerikai Tony-díjas színész, Pulitzer-díjas drámaíró, továbbá sikeres filmek és tévéfilmek, sorozatok forgatókönyveinek szerzője. Hát erre már érdemes lenne gombot varrni, de elnézve a csíkiak előadását, nem könnyű feladat. A jegyzőkönyv társalgási dráma is, meg nem is, szatíra is, meg nem is, szóval a rendező és a színészek úgy adják elő, ahogy szívük és tudásuk diktálja. Unalmasan vagy izgalmasan, viccesen vagy véresen komolyan, lényeg, hogy történjen valami a színpadon és a fontos kérdések ne csak a szövegben, hanem a játék során is megfogalmazódjanak.

A helyszín egy kisváros tanácsterme, a szokásos hosszú asztallal, ami mögött a tanácsosok, a jegyző és polgármester foglal helyett. Kisvárosi intrikák, férfias viccelődés, nőies finomkodás, megválaszolatlan kérdések. A kis korrupciók és intrikák, önös érdekek csak az egyik vetülete a darabnak és az előadásnak, a másik a város nagy történelmi ünnepe, amiről kiderül, hogy úgy nem igaz, ahogy van. Az ünnepelt hős, vagy talán hősök elég rémes dolgokat műveltek a bennszülöttekkel. 

A hősies jelenetet el is játsszák a tanácsosok, pont úgy, mint a gyerekek a játszótéren. (Talán ez volt a legsikerültebb jelenet.) Aztán az egyik tanácsos megkérdi, hogy miért ők a hibásak a múlt tetteiért, és ezzel vége az előadásnak. Mintha elszakadt volna a film. A szövegben rendesen benne van a közép-kelet-európai országok realitása, dilemmája, benne vannak az elhallgatások, a szembenézés hiánya, a kis hatalmi acsarkodások. Mondom, a szövegben. Az előadásból viszont hiányzik a játék, a gondolatiság, ami hitelessé teszi a szöveget. Meg azt is el kellett volna dönteni, hogy reál vagy más kulcsban állítják színpadra Tracy Latts darabját. 

Koncert, you-tópia, büféelőadás

A bukaresti Állami Zsidó Színház Yiddis Trotter címmel koncertelőadást ígért a programban. Este hétkor kezdődött, s nyolckor már vége is lett. Hát, hogy is fogalmazzam meg finoman azt, hogy még ennyi is sok volt. A produkció jiddis dalokat tartalmazott, profi zenei kísérettel, a színészi, énekesi teljesítményeket viszont borítsa jótékony homály.  

A szakmai beszélgetésen tudtam meg, hogy az elhangzott dalok egy részét Dél-Amerikában, illetve Mexikóban gyűjtötte a Moldovai Köztársaságban élő Efim Ciorny énekes és zeneszerző, a klezmer zene ismert képviselője. A színpadon vetített festményrészletek a zsidó származású képzőművész, Leonid Afremov munkái, ezt a fesztivál programfüzetben írták meg. A színészek ugyanis azt nem tudták, mi látható játék közben a hátuk mögött, Natalie Ester színművész, az előadás rendezője pedig nem jött el a fesztiválra.

A nagyszebeni Radu Stanca Színház Német Tagozatának you-tópia című előadásáról, amit Florian von Hoermann rendezett és Edith Buttingsrud koreografált, a következőket írja a fesztivál műsorfüzete: „A you-tópia egy multimédiás projekt, egy koreográfiai költemény, amely az egyének közötti érzékeny kapcsolatokról szól. A projekt alkotói a kommunikáció egy formáját kutatják, a múlt század nagy avantgárd költészetén és a művészi érzékenység szűrőjén át szemlélve a koreográfiát és a vizualitást. Így teremtenek valami újat a modern ember számára. A kollektív neurózis otthoni és városi terei, növényi eredetű, a Paradicsomhoz hasonlatos univerzumok és poszthumanista rémálmok közötti utazásra hívjuk a nézőket. Ez egy pszichedelikus utazás, melynek végén megpillanthatnak egy reménysugarat.”

Elolvastam a versek fordítását a vetítővásznon, és próbáltam összekapcsolni a mozgással. Néztem az előadást, de semmi nem jött át abból, amit a beharangozó ígért. Folyton a 80-as évek amatőr performanszai jutottak eszembe. Azok is újszerűek, elvontak és mindentől eltérőek akartak lenni, de nem sikerültek sem túl kifejezőknek, sem túl izgalmasnak. Biztos nagyon újszerű a szebeniek előadása, csakhogy én nem fedeztem fel benne sem az avantgárdot, sem bármely univerzumot. Mondjuk a neurózis lejött. Merthogy ideges és szomorú lettem, hogy mennyi munka, odaadás van a színészek részéről ebben a – legalábbis számomra – semmit sem mondó előadásban.

A színház büféjében mutatták be a Szatmárnémeti Északi Színház Mihai Raicu Társulata a #biztosítótűk című előadását. Bobi Pricop rendező produkcióját inkább installációnak nevezném, mint színházi előadásnak, bár simán belefér a kortárs színház fogalomkörébe. 

Fülhallgatóval ültünk a képernyő előtt és nézzünk a „filmet”, melynek szereplői romániai kamaszok. A Tik-tok népe – mondom magamban. A világjárvány idején, a zömében fiatalok által használt közösségi médiában megjelent a #biztosítótűk (#ace de sigurantă) csoport, amit egy tinilány hozott létre, hatalmas sikert aratva vele a tizenévesek körében. Ezen a felületen elmondhatják gondjaikat, vállalhatják nemi identitásukat, vonzódásaikat, önkeresésüket, beszélhetnek a szorongásaikról, kapcsolataikról, elszigetelődésük, magukba fordulásuk okairól. Mindarról, amit a szülőknek nem mernek vagy tudnak elmondani, s amikről a tanáraik hallani sem akarnak. 

Ezek a fiatalok vállalták, hogy Pricopnak és a stábnak mesélnek magukról és a kérdésekről, félelmekről, amiket a Tik-tokon osztanak meg egymással és a világgal. Idegeneknek könnyebb elmondani azt, ami bennük rejlik, mert nem kell elviselniük a rosszalló pillantásokat, a dorgáló, vagy ledorongoló szavakat, amit közelebbi vagy távolabbi környezetükben kiváltana a mondandójuk. A negatív (hate) kommentekkel nem törődnek, a megértőknek – like – örülnek. A # biztosítótűk egyszerre kapaszkodó és szelep a csoport tagjainak.  

Ha a vetítés előtt a narráló színész nem mondja el, hogy a szereplők a Tik-tokon megnyilvánuló tinédzserek, esküdni mertem volna, hogy fiatal színészek beszélnek, táncolnak, énekelnek az előadásban. 

A produkciót úgy képzelték el az alkotók, hogy több város színházában egyszerre mutassák be, mintegy jelezve a Tok-tok biztosította kapcsolattartási lehetőséget másrészt, hogy felhívják a figyelmet a fiatalok problémáira, valamint arra, hogy a társadalom továbbra is elutasítja az LMBTQ fiatalokat, nem veszi komolyan a tizenéveseket, nem figyelnek kellőképpen rájuk. A #biztosítótűk a figyelemfelkeltést célozza. Csak remélni lehet, hogy sikerrel járnak.

A Harag György Társulat színművészei, Sardar Tagirovsky rendezésében vitték színre Vörösmarty Mihály Csongor és Tünde című klasszikusát, amivel engem elvarázsoltak. Vitt magával Csongor és Tünde, Ilma és Balga. Amerre jártak ők, ott léteztem én is. Varázspálcával, repülő aranyalmával, szóval, énekkel, játékkal, a totális színházzal repítettek a tündérek és boszorkák birodalmába. Ám a mágikus mese nem csak a szerelemről beszélt, hanem a létről, életről és elmúlásról. A földön töltött rövid órák értelméről és értelmetlenségéről. Tisztán, összefüggően, kidolgozottan, bűbájosan és megrendítően. Szigety-Kósa Zsófia tollából ebben a számunkban bővebben olvashatnak az előadásról. Kritikája végén sorakoznak az alkotók nevei. Érdemes elolvasni tüzetesen, mert ez a csodaország, a csodalényeivel bizony hatalmas közös munka.  

Borítófotó: az Eltűntek című előadásból